ストーリー:「ベルリンの朝」
アンナは、ベルリンでの初日を迎えました。日本から到着したばかりで、ワクワクしていますが、都市を探索するのを楽しみにしています。ホテルを出ると、日本で不安ながらも、ドイツ語を実践してみようと決めました。
シーン 1:ホテルコンシェルジとの挨拶
Anna ist in einem Hotel in der Nähe des Stadtzentrums. Es ist ihr erster Tag in Berlin. Anna geht auf den Concierge des Hotels zu.
Anna: Guten Morgen!
Concierge: Guten Morgen! Wie kann ich Ihnen helfen?
Anna: Danke! Ich möchte Informationen über die Stadt bekommen.
Concierge: Bitte sehr. Hier ist ein Stadtplan.
Anna: Vielen Dank!
Verständnisübungen
1. Ja/Nein
- Ist Anna in einem Hotel in der Nähe des Stadtzentrums?
- Ist es Annas erster Tag in Berlin?
- Geht Anna auf den Concierge des Hotels zu?
- Sagt Anna “Guten Abend!”?
- Will Anna Informationen über die Stadt bekommen?
- Gibt der Concierge Anna einen Stadtplan?
- Sagt Anna “Bitte sehr”?
- Dankt Anna dem Concierge am Ende?
2. Entweder/Oder
- Ist Anna in einem Hotel oder in einem Café?
- Ist es Annas erster oder zweiter Tag in Berlin?
- Geht Anna zum Concierge oder zum Kellner?
- Sagt Anna “Guten Morgen!” oder “Guten Abend!”?
- Will Anna Informationen über die Stadt oder über das Hotel bekommen?
- Gibt der Concierge Anna einen Stadtplan oder eine Broschüre?
- Sagt Anna “Vielen Dank!” oder “Gern geschehen!”?
- Ist Anna alleine oder mit jemandem im Hotel?
Japanische Übersetzung
アンナは市内中心部近くのホテルにいます。ベルリンでの初日です。
アンナは、ホテルのコンシェルジに近づきます。
アンナ: おはようございます!
コンシェルジュ: おはようございます!どういたしまして?
アンナ: ありがとうございます!都市の情報が欲しいです。
コンシェルジュ: どうぞ。これは地図です。
アンナ: どうもありがとうございます